The Catcher in the Rye, de JDSalinger, chegou em 1965 na Editora do Autor, no Rio de Janeiro, fundada por Fernando Sabino, Rubem Braga e Walter Acosta. Acharam o livro ótimo, mas o problema era o titulo.
Rubem Braga inventou a tradução do titulo, O Apanhador no Campo de Centeio. Anos depois a editora fechou, mas o Apanhador continua vendendo muito ate hoje.
Apanhador passou também a designar homem que apanha de mulher.
Agora mesmo pintou um caso de grande repercussão no Rio de Janeiro.
A ex Vereadora Veronica Costa, funkeira conhecida como Mae Loura, esta sendo procurada pela Policia porque o seu marido, Marcio Costa, 34 anos, empresário, cansado de tanto apanhar dela, registrou queixa na Policia.
O marido da loura cheio de queimaduras esta internado num hospital sem previsão de alta. Não é caso de violencia doméstica e se aplicar em favor dele a Lei Maria da Penha?
Rubem Braga inventou a tradução do titulo, O Apanhador no Campo de Centeio. Anos depois a editora fechou, mas o Apanhador continua vendendo muito ate hoje.
Apanhador passou também a designar homem que apanha de mulher.
Agora mesmo pintou um caso de grande repercussão no Rio de Janeiro.
A ex Vereadora Veronica Costa, funkeira conhecida como Mae Loura, esta sendo procurada pela Policia porque o seu marido, Marcio Costa, 34 anos, empresário, cansado de tanto apanhar dela, registrou queixa na Policia.
O marido da loura cheio de queimaduras esta internado num hospital sem previsão de alta. Não é caso de violencia doméstica e se aplicar em favor dele a Lei Maria da Penha?
Nenhum comentário:
Postar um comentário